Ashira Worldwide – with multilingual translations – to choose language click “cc” at upperright corner of the player
תודה לשרה על עזרתה בתרגום ההרצאה לאנגלית וגם על הבאת הטעויות המצחיקות של התרגום:) היבול הפעם : י”ד בדיחות
1. בהתחלה הרבנית, כהרגלה, מזכירה את אלה שצריך להם תפילות ומבקשת מהקהל הקדושות לומר אמן. אז הן אומרות וגוגל מצטרף באמירתו: אמן, ARTIST!!! 2. את שמע ישראל הוא מתרגם לאודיו ישראל. יעני קלטות שמע… אודיו וידיאו… 3. הנושא לאה ואחותה רחל. אחיות. שהם כן חלק מהצוות הרפואי, NURSES.. 4. הר’ ימימה מונה סיבות ואומרת אלף .כך וכך… ב’. כך וכך. אז איך אומרים באנגלית א’? THOUSAND.. מה שנכון נכון. אפשר גם מליון, למה להתקצמן.. 5. בכל מקום שהר’ ימימה ממליצה על הצורך להודות, כאן זה לא להגיד תודה אלא TO ADMIT. ואני לא מודה באשמה… 6.מטבעות לשון הפכו להיות CURRENCIES ולא ביטויים IDIOMS 7. הביטוי בערבית “שו עדה” כלומר, מה זה? קיבל צרוף מחוייך שגוגל לא הכיר. זה בסדר, מותר לו. הוגדר תרגום מעברית לא מערבית. אבל זה נשאר במשפחה, בני דודים, אחיות, NURSES.. 8. ללוי קוראים לוי כי “עתה יתלווה אלי אישי” מה זה אישי:? PERSONALLY… 9. צריך ללכת לטיפת חלב… כתב את זה ככה. ללכת לטיפת חלב… מה שהאמריקאיות לא מכירות, איך הולכים לטפת חלב.. 10 הר’ ימימה מספרת על המרק שאמה נוהגת להכין, מרק חרירי. וגוגל הפך את זה למר מרק חרירי עם האות מ’ בהדגשה בשמו. 11. יעקב קיבל את לאה תחת רחל. וכאן גוגל “לכלך” במילה תחת… ASS.. סליחה… זה לא אני.. 12. ובאותו ענין, התחת אלוקים אני, אז אלוקים כאן אגואיסט, אני אנוכי SELFISH 13 יש שואב אבק מאוד יקר שקוראים לו “קירבי”. אבל דוד המלך לא הכיר את זה כשאמר “בקירבי”… התרגום נתן שואב אבק עם אות גדולה בקירבי.. 14. בקוראי של דוד המלך בתהילים הפך להיות , בקוראן , הספר של בני הדודים שלנו. יצא בסוף י”ד חיוכים. להתראות בע”ה בשבוע הבא
Comments